2009年3月17日火曜日

逆に

冗語が多くなってしまうのは言い方がすぐに思いつかないとき。
たとえばクリントン訪日では「彼女は日米関係重視の姿勢を鮮明に打ち出している」という部分で「鮮明に打ち出す」というところが難しいと思った。モデル訳は「She clearly demonstrated that she values thae bilateral relationship.」というもの。
早く読み替え、早く英語に決めること。
スピードを上げて生きたい。

0 件のコメント: