http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2009/03/20/AR2009032000398.html
washington post m,arch 21, 2009
released on the occasion of Nowruz, the Persian new year, Obama7s message said the United States seeks engagement with Iran "that is honest and grounded in mutual respect, " but "cautioned that the country cannot "take its rightful place in the community of nations... through terror or arms, but through peaceful actions that demonstrates the trude greatness of the Iranian people and civilization."
Bush routinely called the Iranian government "a regime" .
It can take days for Iran's leadership to articulate a unified stance on sensitive issues.
Spokesman Robert A. Wood said there were "no plans for any substantive meetings with Iran."
ウッド報道官は「イランとの実質的なミーティングの計画はない」と述べた。
Secretary of State Hillary Rodham Clinton will attend the international conference on Afghanistan, allowing for the possibility of the first foreign minister-level contacts between the two countries (Iran and the United States) since 2007. (
allowing for: if you allow for certain problems or expenses, you include some extra time or money in your planning so that you can dealwith them if they occur.
(ヒラリー国務長官は2007年以来は初の外相級のコンタクトの可能性も考慮に入れ、このアフガニスタンにおける会議に出席する。)
the right combination of pressure and outreach
(圧力と歩み寄りの正しいコンビネーション)
The message was addressed specifically to Iran's people and not their government, reprising the tone of Bush.
(メッセージはイラン国民に向けられており、政府にではなく、ブッシュの傾向を繰り返した。)
Ahmadinejad excoriated Israle and denied the Holocaust.
(アハマディネジャドはイスラエルを公的に激しく批難し、ホロコーストを否定した。)
excoriate: to excoriate a person or organization means to criticize them severely, usually in pubulic.
"It is impossible to preserve a whole nation on incitement and hatred."
(国全体をあおりと憎しみで持って保持することは不可能である。)
The message was distributed to broadcasters with a presence in Iran.
(メッセージはイランに存在を持つ放送局に配られた)。
0 件のコメント:
コメントを投稿